Переход казахского языка на латиницу активно обсуждает зарубежная интеллигенция

Переход казахского языка на латиницу активно обсуждает зарубежная интеллигенция

Инициативу перехода казахского языка на латиницу активно обсуждают не только отечественные эксперты, но и зарубежная интеллигенция.

Профессор Университета Гази, известный тюрколог Ахмет Бижан Ержиласун в своем интервью нашему корреспонденту положительно высказался о реформе.

«Латинская графика, необходимая для развития современных технологий, создаст благоприятные условия для развития науки и образования», — считает тюрколог.

Ахмет Бижан Ержиласун, ученый-тюрколог:

— Переход на латинский алфавит – это культурный проект. Первые шаги по латинице тюркоязычные народы предприняли еще в 20-е годы прошлого столетия.

Позже в 90-х этот вопрос вновь приобрел актуальность. Процесс перехода на латиницу в разных странах проходит по-разному. Самое главное – не ошибиться в обозначении звуков. Моя личная формула – «один звук – одна буква».

Думаю, благодаря современным технологиям это осуществимо.

Переход казахского языка на латиницу активно обсуждает зарубежная интеллигенция


Вы прочитали статью, но не прочитали журнал…

Читайте также: