Нувориш (??) стало словом года в китайском интернете

Нувориш (??) стало словом года в китайском интернете

Десятка наиболее популярных фраз в поднебесном сегменте всемирной паутины опубликована накануне порталом ???.

На втором месте оказалась «большая мамочка» ?? — этим словом называют замужних женщин средних лет, в руках которых сосредоточен полный контроль над семейным бюджетом. Именно они принимают решения, сколько и на что тратить, куда вкладывать накопленные деньги.

«Бронза» — у ??? (Мы с пацанами прифигели) — обычно ей реагируют на «жареные» новости.

Далее по списку:

— 4 место: ??? (девочка-мальчик), используется для описания барышень с миловидным личиком, но увлекшихся бодибилдингом.

— 5 место: ??? (супер-круто), зачастую используется с ироничным оттенком, поэтому наиболее точным переводом мне кажется английское «cream of the crap».

— 6 место: ??? (площадные танцы), это любимое развлечение китайских бабулек в нынешнем году ни с того, ни с сего получило негативный общественный отклик. Горожане стали гонять танцующих дам бальзаковского возраста, жалуясь, что они слишком много шумят.

В самых безобидных случаях на них из окон выливали воду и помои, но иногда дело доходило и до стрельбы в воздух.

— 7 место: ???? (я ниче не понял, но это офигенно), зачастую используется при комментариях произведений молодых авангардных художников. Подходит и для реакции на заумные высказывания.

— 8 место: ???? (была растрогана, но отказала), фраза стала популярной благодаря истории одного паренька, который потратил 200 с лишним дней на писбмо с признанием в любви, в котором насчитывалось порядка 160 тыс слов. Девушка была очень тронута, но все равно ответила «нет».

— 9 место: ???? (слишком устал, чтобы любить), изначально фраза относилась к слишком длинным и запутанным китайским телесериалам, в сюжете которых переставали разбираться даже самые преданные зрители, позже выражение стало обозначать и увядающие чувства.

— 10 место: ???? (жизнь и так тяжела, не рань меня правдой) — антонимично пугачевской фразе «Лучше ласковой лжи беспощадная правда».

code-noname.livejournal.com

katyusha ( new chinese version)喀秋莎 ,катюша китай


Вы прочитали статью, но не прочитали журнал…

Читайте также: